Pfeifendepot: Renovation work since 2014 – a personal review – Part 3: The second salesroom
Eigentlich handelt es sich ja bei diesem Ladenteil von der baulichen Konzeption um ein eigenes Geschäft mit eigenem Zugang. Gerd Jansen konnte dieses Ladengeschäft nach ein paar Jahren hinzumieten und hat dann beiden Einheiten zusammengeführt indem die Trennwand durchbrochen wurde. So entstand ein Durchgang zwischen den beiden Geschäften. Wir haben heute nur den vorderen Teil als Ladengeschäft in Betrieb, da der zweite Verkaufsraum laufend für verschiedene andere geschäftliche Zwecke genutzt wird.
This part of the store was actually designed as a separate store with its own entrance. Gerd Jansen was able to rent this store after a few years and then merged the two units by breaking through the dividing wall. This created a passageway between the two stores. Today, we only operate the front part as a store, as the second sales room is constantly used for various other business purposes.
Ursprünglicher Zustand / Original state
Als Gerd Jansen das Geschäft übergab, war auch hier klar, dass sämtliches bewegliches Mobiliar und Sammlungsgegenstände bei seinem Auszug mit ihm gehen würden. Wir mussten also auch hier einen Weg finden, den Raum neu auszustatten, was nach und nach geschehen ist. Hier ein paar Bilder der früheren Ladenausstattung aus dem Jahr 2012…
When Gerd Jansen handed over the business, it was also clear that all movable furniture and collection items would go with him when he moved out. So we also had to find a way to refurnish the space, which we did bit by bit. Here are a few pictures of the former store fittings from 2012…








Umbaumaßnahmen / Renovation measures
Letztendlich mussten wir uns ein Konzept einfallen lassen für den Zeitpunkt, ab dem wir den Raum zur freien Verfügung haben würden. Das war ab ca. Mitte bis Ende 2016 der Fall. Letztes noch eingelagertes Mobiliar von Gerd Jansen wurde abgeholt und wir hatten freie Bahn. Bis aber alles in diesem Raum zufriedenstellend fertig war sollte es vorerst bis 2024 dem Zeitpunkt unseres 125-Firmenjubiläums dauern.
Ultimately, we had to come up with a concept for when we would have the space at our disposal. This was the case from around the middle/end of 2016. The last of Gerd Jansen’s furniture that was still in storage was collected and we had free rein. However, it would take until 2024, the date of our 125th company anniversary, before everything in this room was satisfactorily finished.
Aufnahmen von 2015 – 2016 / Pictures from 2015 -2016
Ein paar Aufnahmen aus den Jahr 2015-2016 zeigen den Raum, den wir während der laufenden Renovierungsarbeiten als Hauptabstellraum benutzten. Der alte Kaufmannsladen ist noch im Hauptraum zu sehen und im Nebenraum der Wandbehang und das Apothekerbuffet.
A few photos from 2015-2016 show the room that we used as the main storage room during the ongoing renovation work. The old store can still be seen in the main room and the wall hanging and pharmacy buffet in the adjoining room.
Laden 2 im Sommer 2015 / Sales room 2 in summer 2015




Anfang 2016 war der alte Kaufmannladen dann schon abtransportiert, die Gesamtsituation hatte sich dadurch, wie man sieht, kaum verbessert.
Early 2016 the old store had already been removed, and as you can see, the overall situation had hardly improved.





Laden 2 im Sommer 2016
Sales room 2 in summer 2016



Laden 2 im Winter 2016 kurz vor Renovierung
Sales room 2 in winter 2016 shortly before renovation




Winter 2016 – frische Farben und Stuck / Winter 2016 – fresh colors and stucco
Verkaufsraum / Sales Room
Die alten Tapeten waren nach dem Ausbau des früheren Mobiliars, aber auch bedingt durch Wasser- und Wandschäden, nicht mehr zu retten. Es wurde nach einer neuen, helleren und freundlicheren Farbgebung gesucht. Die Decken des Raumes sollten durch Stuckelemente zusätzlich aufgelockert werden.
The old wallpaper could no longer be saved after the removal of the previous furniture, but also due to water and wall damage. A new, brighter and friendlier color scheme was sought. The ceilings of the room were also to be livened up with stucco elements.








Die Decke wurde in einer Kontrastfarbe zur Wand gestrichen…
The ceiling was painted in a contrasting color to the wall…





Gastraum / Lounge
Erste Farbproben und Stuckelemente auch im Gastraum – der alte Apothekerschrank wurde allerdings noch immer nicht abgeholt.
First color samples and stucco elements in the guest room – but the old apothecary cabinet is still in the way.



Kurz darauf war es dann soweit, der Raum war nackt und konnte nun fertiggestellt werden.
Shortly afterwards, the room was bare and could now be finished.





Auch hier mit kontrastierender Deckenfarbe…
Also here with contrasting ceiling color…





2017 – Einbau der Sitzgarnitur im Gastraum
2017 – Installation of the seating furniture in the lounge
Montage und Fertigstellung des Holzunterbaus
Assembly and completion of the timber substructure
Die gedrechselten Holzfüße wurden von einer Tischlerei zugeliefert, die Montage fand bei uns statt.
The turned wooden legs were supplied by a carpentry workshop and assembled by us.



Die Bank wurde im selben Nussbaum-Ton gebeizt und lackiert wie die Einrichtung im Hauptverkaufsraum.
The bench was stained and varnished in the same shade of walnut as the furniture in the main sales room.


Auch für Beistelltische wurden verschiedene Prototypen entworfen
Various prototypes were also designed for side tables



Polsterarbeiten und Endmontage / Upholstery work and final assembly
Für die Polsterarbeiten wurden zunächst verschiedene Materialien getestet.
Various materials were initially tested for the upholstery work.



Anfang 2018 war die Grundausstattung für den Gastraum dann hergestellt.
At the beginning of 2018, the basic furnishings for the guest room were ready.






2024 Renovierung des Tresens / 2024 Renovation of the counter
Hier ein paar Bilder von dem Tresen bevor er zu uns kam, er bestand nur noch aus losen Teilen…
Here are a few pictures of the counter before it came to us, it only consisted of loose parts…




Wir haben den Tresen dann zunächst halbwegs befestigt und ihn im unrestaurierten Zustand aufgestellt. So hat er uns seit 2016 für ganze 8 Jahre lang gute Dienste als Packtisch, Buffet und Ablage für alle möglichen Dinge geleistet.
2024 war es dann soweit, der Tresen sollte aus seinem Dornröschenschlaf erweckt und zum Mittelpunkt des künftigen Ladens werden. Hierzu wurde der Tresen demontiert und die einzelnen Teile wurden frisch abgeschliffen. Anschließend wurde er grundiert und in mehrfachen Schichten lackiert und auf Hochglanz gebracht. Das Endergebnis kann sich sehen lassen…
We then fixed the counter halfway and set it up in its unrestored state. Since 2016, it has served us well for a whole 8 years as a packing table, buffet and storage space for all kinds of things.
In 2024, the time had come for the counter to be awakened from its slumber and become the focal point of the future store. To do this, the counter was dismantled and the individual parts were freshly sanded down. It was then primed, painted in several coats and given a high gloss finish. The final result is impressive…


















2024 Renovierung Vitrinenschrank / 2024 Renovation of the display cabinet
Im Zuge der Arbeiten am Tresen bot es sich an auch gleich den Vitrinenschrank in Angriff zu nehmen. Er wurde leicht abgeschliffen, gebeizt und lackiert. Das Innenleben wurde in Monte-Christo Gelb ausgestattet um den Kontrast scharf hervortreten zu lassen.
In the course of the work on the counter, it also made sense to tackle the display cabinet. It was lightly sanded, stained and varnished. The interior was finished in Monte Cristo yellow to make the contrast stand out.













Und so präsentierte sich der zweite Ladenteil anläßlich unserer 125-Jahr Feier mit Stammkunden…
And this is how the second section of the store presented itself on the occasion of our 125th anniversary celebration with regular customers…

Wir sind stolz im Jubiläumsjahr 2024 die jahrelangen Arbeiten im Hintergrund endlich zu einem zufriedenstellenden Abschluss gebracht zu haben. Es stecken nicht nur viele handwerkliche, sondern auch finanzielle Mühen in den verschiedenen hier gezeigten Projekten. Man wird nie ganz fertig sein, an so einem Laden herumzubasteln, aber wir haben jetzt einen guten Grundzustand erreicht und freuen uns darauf, diesen Ort in den kommenden Jahren gemeinsam mit unseren Kunden zu bespielen und die Zeit hier zu genießen.
We are proud to have finally brought the years of work in the background to a satisfactory conclusion in our anniversary year 2024. The various projects shown here have not only involved a lot of manual work, but also a lot of financial effort. You will never be completely finished tinkering with a store like this, but we have now reached a good basic state and look forward to enjoying this place together with our customers in the coming years and enjoying our time here.